Russian Fan Actions
Гость! Убедительно просим вас, войдите или зарегистрируйтесь - это позволит вам обрести множество преимуществ, которые имеют посетители нашего портала :33
А так же это на шаг приблизит вас к успеху в жизни и концерту Tokio Hotel в России)

Russian Fan Actions


 
ФорумРегистрацияПользователиКалендарьОфициальный сайтПоискЧаВоВходГруппы

Поделиться | 
 

 Интервью

Перейти вниз 
АвторСообщение
Linda Todd
Administrator
avatar

Сообщения : 434
Дата регистрации : 2010-05-25
Возраст : 25
Откуда : Санкт-Петербург

СообщениеТема: Интервью   Ср Май 26, 2010 6:12 pm

Интервью/переводы интервью, данные группой когда-либо и кому-либо.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль http://th-fan-action.sosbb.net
Lekaaa
User
avatar

Сообщения : 73
Дата регистрации : 2010-06-02
Возраст : 27
Откуда : Moscow

СообщениеТема: Re: Интервью   Ср Июн 02, 2010 6:30 pm

Заша: Ну, расскажите, что вы пережили за последние недели...

Билл: Мы были в Азии, и эмм ... да, у нас там был концерт, небольшой, и мы впервые встретились с нашими местными фанатами, как говорится, это было самое начало.
Том: Да, было действительно замечательно
Билл: ..это было очень волнующе, потому что ты летишь так далеко, и то это совершенно другая культура и абсолютно другие люди, но тем не менее они могут подпевать..
Том: у нас было хорошее шоу.
Билл: да, было хорошее шоу.
Том: В Малайзии у нас состоялось настоящее шоу, как долго мы выступали? Час или около того...
Георг: Да ..
Том: .. а потом... потом мы были на Тайване, мы провели там небольшой акустический сет. Было очень замечательно.

Заша: самое сумасшедшее, что произошло с вами за последнее время?
Билл: самое сумасшедшее... Заша, я не знаю!

Заша: но было ли что-то, произошедшее с вами в Азии, когда вы подумали "Вау, с ума сойти!"?

Том: Мы ели странные блюда..
Билл: Да, мы ели какие-то непонятные вещи… один раз мы пошли на обед с коллегой в китайский ресторан, и мы попробовали десерты. Некоторые странные блюда, которые здесь не найти, и...
Том: Мы вегетарианцы, поэтому мы весь день дискутировали со всеми, и да .. мы ели китайскую еду и попробовали вегетарианские блюда, овощи и фрукты, которые известны только там, и которые растут только там, и я не знаю, что за еда это была, но кое-что было очень необычным на вкус.
Билл: да, это были вещи, о которых здесь вы не слышали.
Женщина: Вы страдали диареей? Или от боли в животе?
Билл: это особая тема Георга.
Георг: на самом деле, я не припомню..
Том: Я вот помню, что-то там падало. *игра слов, прим. пер.* ...
Георг: Я не знаю, у меня всегда Иммодиум с собой.
Том: Но у него часто бывает диарея ...

Заша: следовательно, вы осторожны с едой?

Билл: ээм .. ну, если она вегетарианская, я правда готов попробовать, но, конечно, в Китае я немного боялся. Мы, на самом деле, не были там, но там люди едят кошек и собак и т. д., что совершенно неприемлемо для меня. И я, конечно, почитал кое-что на эту тему, почему это происходит, и я считаю это очень-очень ужасным… Но если я знал, что это за блюдо, и что это не животное, мы пробовали его, и мы были очень…Но ты же нас знаешь, мы повёрнутые на своих привычках. Мы попрежнему едим только пиццу… пиццу и пасту, и там [в Азии] было так же, действительно. Мы попробовали кое-что...
Том: это было только один раз...
Билл: на ТВ-шоу мы пили такие странные напитки и..
Георг: ...чай с молоком или что-то такое..
Билл: ..да, чай с молоком
Георг: и такие желейные шарики..
Билл: ..но это было очень классно, потому что у нас было что-то вроде большой соломинки и маленькие шарики проходили через нее...

Том: Хотя, раз уж мы заговорили о жести... Самое крутое, что с нами произошло, было при въезде …Мы впервые летали в Сингапур. При въезде нужно подписать бумагу, что ты подвергнешься смертной казни, если ввезёшь в страну наркотики.
Билл: Голова с плеч!
Том: Голова с плеч.
Билл: Нет, но…
Том: Нет, но что-то в этом роде. Это значит, ты должен подписать, что если ты и на самом деле сейчас имеешь при себе какие-то наркотики, при этом ты не знаешь, что у них разрешено, а что нет, голова с плеч.
Георг: Если у тебя какие-то ошибочные медицинские препараты, то все кончено.
Том: Да, именно.

Заша: Ок. Но у вас ничего не было при себе, да?

Билл: Нет, у нас не было наркотиков.
Том: Не, наши головы еще на месте.
Георг: Как ты видишь, еще тут.

Женщина: Вам что-то предлагали? Там с этим проще, чем в Германии?
Билл: Ах, ну да, тоже не так…
Том: Скорее нет, я думаю. Тут все на самом деле очень различается. В Сингапуре с этим очень-очень строго. Это был, в общей сложности, самый чистый город, который я только видел.
Билл: Да, и люди там действительно редко выходят на улицу, не правда ли?
Том: Например, там нельзя даже жвачку на улице выплюнуть и так далее. Это значит там не так, что люди…
Билл: Кстати, несмотря ни на что, я все равно это сделал.
Том: Правда?
Заша: Правда? И ничего не произошло?
Билл: В тот момент я ни о чем таком и не подумал…
Густав: расследование идет…
Билл: Я на самом деле об этом даже не подумал. Все мне еще перед этим сказали «ок, не делай этого», и когда мы сидели в машине, я…
Том: Но я сделаю еще один звонок..
Билл: …несмотря ни на что выплюнул мою жвачку.
Том: …и в следующей поездке его задержат в аэропорту.
Билл: Да, я не должен наверное никогда больше...Но Сингапур, к примеру, был очень впечатляющим..
Том: Абсолютно.
Билл: Я думаю, это был самый прекрасный город из всех, которые я видел за долгое время. Невероятно красивый.
Георг: Да
Билл: У нас был классный отель, мы по-настоящему хорошо провели время. Очень круто.

Заша: И что же вы делаете сейчас? Что у вас запланировано?

Билл: Сейчас на очереди снова Азия. У нас будет MTV World Stage. Потом, ээм, в первый раз в Китай, там съемки одной телепередачи и эмм…да, сначала снова Азия.
Том: Именно.
Заша: Хм, ок.
Том: В остальном, мы пока еще планируем. Вообще, сейчас у нас такое настроение для отдыха. Мы, так сказать, только что вернулись из нашего тура.
Билл: Скоро выйдет наш ДВД.
Том: Точно.
Билл: Он выйдет в июле, только не спрашивай меня о точных датах.
Том: Летом, в любом случае.
Билл: Летом. И концертный альбом. Мы с Томом только недавно дали добро на последние заключительные кадры для ДВД, он будет действительно хорош. Мы записывали его в Милане, концерт. Ну и, кроме того, все движется дальше. В этом году мы хотим сыграть еще один тур в Южной Америке. И в Азии так же будет еще несколько концертов. Вот.
Женщина: Занимаетесь ли вы ко всему этому еще спортом или чем-то таким? Или какие-то хобби? Есть ли у вас еще время на это?
Билл: Нее, но мы никогда спортом и не занимались. То есть я совершенно неспортивный. Я не занимаюсь спортом вообще. Перед туром я занимался на беговой дорожке..ээммм, но мне это было в принципе не так уж и нужно.
Георг: Ну так, пару раз *смеется*
Билл: Нет,нет,нет! Я и правда интенсивно …честно в этот раз. Здесь я поспорю, я через это на самом деле прошел. Я с Томом…
Том *кивает*: Две недели.
Густав: Интенсивных пробежек *смеется*
Билл: Неет, я и правда с Томом в …Я даже…Даже в отпуске я занимался бегом…Я хотел.
Том: Да как «с Томом»? Том и не занимается вообще!
Билл: Да нет. Я просто хотел немного войти в форму, а вообще можешь забыть об этом!
Женщина: И это не отражается на твоем теле негативно, если ты так нерегулярно занимаешься спортом? Так..?
Том: я скажу так: я, конечно же, выгляжу лучше, да?
Билл: я имею в виду, я еще никогда не занимался спортом. Поэтому я не знаю. Но я все равно веду нездоровый образ жизни, ведь так? Я курю как паровоз и ем пиццу целыми днями.
Том: Ты куришь??
Георг: Что?
Билл: Очень редко.
*Георг смеется*

Заша *к Тому*: Но ты занимаешься спортом?

Том: Да, если руки доходят. Но я тоже не спорт…
Георг: Ну, Том ..
Том: …не маньяк до спорта
Георг: …каждый день в McFit. (сеть фитнесс-клубов в Германии)
Заша: Ок…да.

Женщина *Густаву*: А у вас двоих как с этим?
Том: Георг только и ждал того, чтобы его об этом спросили!
Том: Да, и Георг действительно тренируется и он очень спортивный парень.
Георг: Время от времени.
Том: Вообще, мы называем его накаченный Лонардо Ди Каприо.
Билл: Да.
Заша: А Густав?
Билл: Да Густав вообще без вариантов. Прости! *смеется*
Том: Потому что ты, Густав, «Dicki» - "толстячок" в группе.

Заша: Почему вы над ним постоянно стебетесь?

Георг: Всегда надо мной!
Билл: Над ним? *обращается к Георгу* В прошлый раз это все еще был он.
Заша: Но..Но он всегда униженный и вы говорите, что он очень толстый.
Билл: На самом деле, нас с Томом целыми днями опускают в группе.
Заша: Да, но..
Женщина: Это была месть. *смеется*
Билл: Точно. Вообще, эти двое, когда.. В общем, когда закрывается дверь - начинается. И тут уже наша очередь.
Заша *Густаву*: Что вы скажете тогда об этих двоих?
Георг: Но не словами, а…
Билл: Да.
Заша *Георгу*: Вы их уделываете?
Георг: Да.

Заша *Густаву*: Это подло, что они всегда стебутся над тобой в интервью?

Георг: оо, это ужасно подло!
Том: это гадко. Это глупенько, да?
Заша: да?
Густав: я считаю это и правда глупенько с их стороны.
*Билл смеется*

Том: Да.. а кроме того.. Что же новенького..?У Билла появилась девушка.

Заша: Да? И как же её зовут?

Том *обращается к Биллу*: Или нет? О, точно, нам же нельзя ещё пока рассказывать.
Билл: Ну Том, блин!

Заша: Так как её зовут?

Билл: Жаклин
Женщина: Из Магдебурга?
Билл: У неё короткие рыжие волосы
Георг: Жаклин-Шантель
Том: Из Лойтше
Густав: Жаклин-Шантель из... из, из, из, Рогеца (коммуна в Саксонии-Анхальт, прим. пер.)
Билл: Неет, к сожалению тут тоже ничего нового не произошло.
Женщина: Чёрт, да так уже просто не может продолжаться.

Заша *обращается к Тому*: А что у тебя?

Том: Нее, у меня тоже ничего. Ну, в любом случае, ничего серьёзного, по крайней мере. Но собираюсь! Но я же уже вроде рассказывал, да?
Заша:Да.
Георг: да конечно.
Билл: Но Георг по прежнему вместе со своей девушкой
Том: Да
Георг: Дурдом, да?

Заша: Свадьба? Помолвка?

Георг: Да, что-то вроде...
Билл: Да, я считаю она классная. Мы всё время говорим.. Я тоже хочу, чтобы это уже как-то..
Том: Он почему на этом настаивает, потому что в этом деле всё так.. После свадьбы первый секс.
Георг: Да.
Том: И поэтому, я, конечно, надеюсь...
Билл: Может быть мы тогда можем.. здесь... передать ей скрытое сообщение, что Георг хочет, чтобы она сделала ему предложение. Потому что он не хочет делать его сам,...
Билл: а хочет, чтобы ему сделали.
Георг: Нет, сначала мы снимим тв шоу "Georg & ... (он не выдаёт имя девушки) in Love“, а потом уж.. * прим. Намекает на немецкое тв шоу „Sarah & Marc in Love“ о Саре Коннор и Марке Теренци*
Том: Да, но честно говоря, но честно говоря мы уже потихоньку начинаем планировать, что мы будем делать, если Георг внезапно станет отцом.
Билл: угу
Заша: Оу-оу.
Билл: И такое может случиться. Кто знает.
Том: И такое ведь может случиться, правда?
Георг: Может.. Я так не думаю.

Заша: А ты бы хотел вообще?

Том: В студии то всё равно я играю бас-партии.
Георг: Оооой!
Заша: Ах вот как.
Том: Но вот в туре с этим будет проблематично.

Заша: А ты хотел бы вообще в ближайше время обзавестись детьми?

Георг: Нет, в ближайшее время нет.

Заша: Но когда-нибудь?

Георг: Когда нибудь. Лет в 40
Том (начинает, потом подхватывает Билл): Ля-ля-ля-ля...
Женщина: Будете потом сидеть с малышом?
Билл: А?
Женщина: Будете потом сидеть с малышом?
Билл: Ни за что, нет.
Георг: Ради бога! Этим я то уж точно не доверю ребёнка!
Том: Я..
Билл: Я думаю, я думаю, я всё равно бы не смог.
Том: Я должен...
Билл: Я должен, я должен сказать, мы так заняты с нашими четырьмя собаками, что не на что другое времени просто не остаётся.
Билл: В принципе, это ведь на самом деле, как дети. И...
Том: Хотя я должен сказать, я, у меня есть очень хорошие идеи, как назвать своих детей. Но я ведь не хочу детей, но у меня очень, очень хорошие идеи, по поводу того, как их назвать.
Заша: Том и Билл
Билл: Да, но ты же не хочешь рассказывать, какие имена ты придумал. Зачем ты тогда говоришь об этом?
Женщина: Что, простите?
Том: Нет, я не расскажу, что придумал. Я просто говорю, что у меня хорошие имена на примете, так, для информации.
Заша: Ясно. Ок. Sascha: Ach so. Ok.
Билл: Мы время от времени говорим об именах наших детей, но мы не хотим ими обзаводиться.
Том: Я очень креативный, если дело доходит до придумывании имён, почему-то.
Георг: Том младший
Заша: Билл младший
Густав: Том и ребёнок...
Заша *обращается к Густаву* И ээм, ты, тоже по-прежнему одинок?
Густав: Да.
Заша: Понятно.
Густав: Да, я тоже по-прежнему... свободен.
Заша: Замечательно.

Заша: Кстати, о тебе... В тебя ведь без ума влюблён Адам Ламберт, что ты думаешь по этому поводу?

Билл: Ээм, я пока ничего об этом не знаю точно, потому что, должен сказать, я совсем с ним не знаком.
Заша: Ну, он мне так сказал.
Билл: Я совсем его не знаю настолько хорошо. То есть, вернее сказать, я совсем не знаком с ним. Я ещё никогда его...
Том: Хотя мы про Адама Ламберта... Нас постоянно об этом спрашивают
Билл: ...спрашивают. Но я ещё никогда с ним не встречался. Я и с музыкокой его не так что бы знаком. Я однажды мельком видел клип и песню, но, честно говоря,
Женщина: Ты бы хотел познакомиться с ним?
Билл: Ну, так я не могу сказать. Зависит от того, какой он, правильно? Ну, если когда-нибудь где-нибудь встретимся, тогда... Конечно,почему бы и нет? Но, но я.. до сих пор этого не произошло.
Заша: Ок. Ну хорошо, тогда...
Женщина: Большое спасибо.









Перевод с немецкого x_Viktory_x, Natalie_J & Lisa_Wendy для
http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Lekaaa
User
avatar

Сообщения : 73
Дата регистрации : 2010-06-02
Возраст : 27
Откуда : Moscow

СообщениеТема: Re: Интервью   Ср Июн 02, 2010 9:20 pm

Критика? Мы делаем,что хотим!

Рады ли вы выходу вашего нового альбома?

Тom: Конечно. Так же,как и другим альбомам. У нас нет рамок, мы не должны записывать "то или это".
Вill: Конечно в следующем году мы будем думать,что мы могли бы сделать это немного по-другому,даже удалить некоторые тексты песен. Но он уже вышел в свет и он кому-то нравится,а кому-то нет.

Некоторые из ваших песен звучат так как будто вам не хватает любви-например "Automatisch". Вы действительно так сильно хотите влюбиться?

Тom: В основном эта песня о вещах, которые происходят на автомате,о поверхностных вещах,без чувств. Мы даже можем назвать их фальшивыми.
Вill: Нас уже тошнит от интернета,потому что там все ненастоящее-по одну сторону монитора ты можешь быть умным чуваком,но в реальной жизни ты всего лишь кучка пыли,которая сидит в углу и не в состоянии даже слова сказать.

Как вы считаете, успех Tokio Hotel изменил вашу жизнь?

Вill: Я думаю нас это многому научило. В свои 17 я уже знал как устроен шоу-бизнес. Люди любили меня,но в тоже время и ненавидили.
Тom: Это был действительно хороший урок в таком юном возрасте. Что бы люди не говорили о нас, это всегда негатив. Но мы особо не заморачиваемся по этому поводу. Мы не хотим давать четкое определение,что эти изменения к лучшему,а эти в худшую сторону. Вы можете найти свои достоинства и недостатки абсолютно во всем.

Как вы думаете появилось ли у вас больше фанов после релиза нового альбома?

Тom: Хаха,мы их не считаем и у нас нет какого реестра. Я думаю мы можем описать нашу популярность одним словом :"постоянство"-одни фаны перестают нас слушать,но другие приходят на их место.
Вill: И все продолжается. В основном мы сосредоточены на том,чтобы делать свою работу, и благодаря этому у нас всегда есть фаны.

Многие из ваших юных фанов хотят быть похожими на вас- носят такую же одежду,поют ваши песни. Чувствуете ли вы давление?

Вill: Это определенно мило. Но до тех пор,пока это стремление к схожести не переходит границы дозволеного. Потому,что мы тоже совершаем ошибки.

Не так давно с вами случилось два инцидента. Даже были люди которые преследовали вас. Вы не боитесь за свою жизнь?

Тom: Мы стараемся не говорить об этом- это уже случилось и этого не изменить. Два инцидента(сталкеры и нападение на Густава). Но Густаву не повезло-доктара должны были вытащить осколки стекла из его головы, также он попадал в аварию и еще случай с аппендицитом. Я уже не говорю о проблеме с этими девушками. Мы в опасности ровно на столько,на сколько и обычные люди.

Кажется,что вы помешаны на музыке. Есть ли что-то для вас важнее музыки?


Тom: Мне кажется,что вопрос с подвохом!(смеется)
Вill: Это естественно,что семья для нас очень важна. Музыка же наше хобби. Покажите мне того,для кого футбол,шахматы или кино важнее семьи!
Тom: Мне кажется журналисты спрашивают нас о любви. Поэтому я отвечу-любовь также очень важна. Но нет, на данный момент у нас никого нет,мы слишком молоды!(смеется)

Ок!Есть ли у вас новые цели в 2010?

Тom: Мы делаем то,что нам нравится-даем концерты,иногда сидим в студии...Ничего не изменилось в этом плане!

Пока вы в туре вы пьете энергетики?

Вill: Только не говорите нам,что это вредно,иначе наш мир рухнет!(смеется)Конечно,иногда мы пьем такие напитки,но не злоупотребляем.
Тom: Только потому,что после 32-ой банки,уже невозможно выносить эти отрыжки!(смеется)






Popcorn PL #2/2010 - Interview with Bill & Tom
Перевод by Vinx & Paintmywings специально для THRFC и
http://thukraine.at.ua
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Lekaaa
User
avatar

Сообщения : 73
Дата регистрации : 2010-06-02
Возраст : 27
Откуда : Moscow

СообщениеТема: Re: Интервью   Ср Июн 02, 2010 9:24 pm

Становимся японцами

Не смотря на то, что они назвали себя в честь японской столицы, немецкая рок-группа ТН мало что знает о японской культуре, так говорит андрогинный фронтмен Билл Каулитц.

Вы изначально были известны как Devilish. Почему вы изменили название?


Билл: Мы были действительно молоды и мы считали, что Devilish звучит круто и немного демонически. Но это было глупое название. Когда мы стали более профессиональными, мы хотели, чтобы у нас было название со смыслом. "Hotel" символизирует наши мечты: выступать по всему миру, жить в отелях. 'Tokio' - это естественно от Tokyo, что символизирует что-то очень далекое для нас, то место, где мы никогда не были, но хотели бы туда попасть однажды. Плюс ко всему это прикольное название города.

Ребята, вы японофилы?


Билл: Мы не так много знаем о японской культуре. Все что я знаю, так это то, что там молодые люди немного сумасшедшие, когда речь идет о моде и стиле. Мы записали наш первый сингл Monsoon на японском. Это было действительно трудно. У меня был репетитор - японская девушка - во время записи в студии и я не знал, о чем вообще пою. Я просто выучил как произносятся слова.

Билл, с такой прической и макияжем, тебя когда-либо принимали за девушку?


Билл: это нормальная реакция со стороны людей, считать меня геем или женственным. Меня это совершенно не беспокоит. Мне нравится играть со слухами такого рода. Это часть моего стиля, моей личности. И кстати, я натурал.

Ты выглядишь так же и дома?

Билл: Я выгляжу так с 10 лет, еще со школы. Но сейчас наща жизнь в корне изменилась. В свободное время, я пыиась выходить инкогнито, поэтому никакого макияжа.

Ты одинок, потому что не можешь найти девушку, красивее тебя?

Билл: (смеется) Я верю в настоящую. У меня не так много свободного времени, чтобы проводить его с кем-то важным. У меня никого не было с 15 лет. Может быть, я встречу свою большую любовь в 2010.



Становимся японцами - Feb 11 - 8 Days (Сингапур)
Перевод: by Vinx & Paintmywings специально для
http://thukraine.at.ua/
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Lekaaa
User
avatar

Сообщения : 73
Дата регистрации : 2010-06-02
Возраст : 27
Откуда : Moscow

СообщениеТема: Re: Интервью   Ср Июн 02, 2010 9:29 pm

9 февраля. Корреспондент Giovanni Zambito. На пресс-конференции фестиваля Сан-Ремо Tokyo Hotel встретились с журналистами, чтобы поговорить об их появлении в качестве гостей вечера. С ними также будут Jennifer Lopez и Bob Sinclair. "Мы успешно провели репетиции, и мы рады выступать в этот вечер", признается немецкая группа, сформированная в 2001 году, и так популярна среди итальянской молодёжи

Вы рады своему успеху в Италии? Такого не было видно со времен Мадонны.

"Мы только что прибыли, и мы впервые испытываем это, мы очень счастливы".

Вы приготовили что-то особое на вечер?


"Сам факт выступления с оркестром - это особенное событие, это отличается от нашего обычного исполнения".

Готовите ли вы нечто особенное? Можете рассказать? *видимо, речь идет о туре – прим.*

"Мы были в Лондоне, чтобы подготовить наш предстоящий визит в Италию для четырёх концертов; мы, несомненно, будем выглядеть по-другому, мы вдохновлены научной фантастикой".

Вы фанат Девида Боуи? Он повлиял на вашу музыку?

"Нет, он не самый любимый наш музыкант, или кумир. Его музыка – замечательная, но каждый имеет свои предпочтения".

Вы сказали, что верите в инопланетян: это правда или враньё?


"Мы верим. Существуют и другие формы жизни за пределами нашего мира, но они не зелёные или с усиками-антеннами.

Вы участвовали в акции в поддержку жертв землетрясения на Гаити: ваше мнение об этом?

"Мы высоко ценим эту инициативу, которую поддержали наши фанаты".

Кроме того, что вы являетесь феноменом стиля, желаете ли вы завоевать другую аудиторию, и какие цели хотели бы достичь, в плане музыки?

"Мы молодая группа и, логично, у нас есть много молодых поклонников: мы не играем музыку для определенной аудитории, в основном мы это делаем для себя. Для нас все одинаковы.

Что вы хотели бы донести до ваших юных поклонников?

"Мы просто четверо молодых людей, занимающихся музыкой. Каждая песня содержит в себе особое послание, и мы надеемся, что они будут восприняты.


SANREMO 2010 - LA CONFERENZA STAMPA CON I TOKYO HOTEL, GUEST STAR DI STASERA
Перевод X_Viktory_X
Источник
http://www.clandestinoweb.com/number-news/124756-sanremo-2010-la-conferenza-stampa-con-i-tokyo-hotel-guest-star-di-st.html.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Lekaaa
User
avatar

Сообщения : 73
Дата регистрации : 2010-06-02
Возраст : 27
Откуда : Moscow

СообщениеТема: Re: Интервью   Ср Июн 02, 2010 10:30 pm

Запись программы Band-Scheiben-Vorfall на радио Energy(de) с Tokio Hotel, за 20.02.2010

Билл:Привет, это Tokio Hotel и вы слушаете Bänd-Scheiben-Vorfall на радио Energy. В нашем распоряжении час, чтобы ставить нашу музыку, наши любимые песни. На улице сейчас достаточно холодно и нет ничего лучше, чем хорошенько устроиться у себя в машине или дома.
Том: И в любом случае с удовольствием послушать Prodigy
Билл: Точно! Потому что первая песня, с которой мы начнем, это Prodigy “Omen“ и мы часто слушали эту песню снова и снова, на разных фотосессиях и мы обычно всегда слушаем музыку, когда занимаемся такими вещами.
Том: Нам определенно уже надоела эта песня, но тем не менее, вы услышите ее сейчас.

Том: В общем...Да, следующая песня от Эминема. Он выпустил...ээм...как это называется...В общем, альбом а-ля возвращение(comeback-album). Собственно,не многие обратили внимание на это, меньше людей, чем мне хотелось бы, потому что я считаю этот альбом действительно хорошим.
Георг: Да, он определенно хорош.
Том: Следующая песня, это вообще-то песня, которая вам понравится, даже если вы не большой любитель хип-хопа.
Билл: Я только хотел это сказать, в конце концов, Том - большой любитель хип-хопа среди всех нас и он постоянно слушает такую музыку. И даже не смотря на то, что меня эта музыка особо не восхищает, следующая песня однозначно классная. Помимо всего, ее поет Эминем.
Том: Поет...он там чуть-чуть поет и, да, это "Beautiful", dirty-версия(неприличная версия), наслаждайтесь.

Билл: Это был Эминем с Beautiful. Я бы сказал, немного грустная песня.
Том: Честно говоря, я немного больше люблю у него серьезные вещи(прим.- вроде Beautiful имеется в виду)

Билл: Мне тоже очень нравятся, но следующая песня будет по-веселее. На самом деле, мне кажется, что это та песня, которая действительно навевает хорошее настроение. Это Peter Björn and John с “Nothing to worry about” и это определенно милая песня, которую можно слушать, когда ты занимаешься чем-либо и Том вообще узнал о ней(о песне) из-за видео, я думаю, тебе очень понравился клип.
Том: да, да, очень классный. Тяжело описать. В общем он(клип) впринципе такой же как и песня, просто послушайте ее.
Билл: Но она действительно забавная. Также, я бы в любом случае посмотрел бы видео. Но для начала, вот сама песня “Nothing to worry about“, наслаждайтесь.

Билл: С возвращением. Здесь все еще Tokio Hotel, вы все еще с нами в программе Bänd-Scheiben-Vorfall.
Том: Bänd-Bänd-Scheiben-Vorfall!
Билл: И, эмм...мы продолжаем...следующая группа, как бы сказать? В общем можно думать о них, что угодно...Они немного...
Том: Я не очень высокого о них мнения...
Георг: Я тоже
Билл:Ну, я тоже не думаю, что они такие классные. Также, большинство думают, что они...
Том: Также, должен сказать, что гитарист у них секси
Билл: Точно! Большинство считают, что гитарист у них секси
Георг: Правильно
Билл: И также он ни разу не подкалывает остальных участников группы. Но , чтобы о них(о группе), не говорили, должен сказать, следующая песня однозначно классная.
Георг и Том: Дааа
Билл: Также я думаю, что это первая песня, которую у них вообще можно слушать. И это Tokio Hotel с Automatic и, эм, должен сказать, их также определенно нужно увидеть(прим.-и послушать) вживую, т.е. я слышал, они собирались ехать в тур в следующем году и...
Георг: Ну, могу предположить, это будет что-то масштабное
Том: Они дадут концерты в Гамбурге и Оберхаузене
Билл: Они дадут концерты в Гамбурге и Оберхаузене в Color Line Arena и König-Pilsener-Arena и я думаю это будет действительно круто.
Георг: Я пойду!

Билл: Хоть я не был их большим поклонником до сегодняшнего дня, я в любом случае не пропущу это событие.
Том: Готов поспорить, что на Energy есть возможность выиграть билеты онлайн
Билл и Георг: Я тоже так думаю
Билл: А сейчас Tokio Hotel с “Automatic“, приятного прослушивания.

Билл: Это были Tokio Hotel и здесь сейчас тоже Tokio Hotel и дальше у нас La Roux. Она довольно таки классная исполнительница. Должен сказать, что я услышал о ней впервые только в этом году(*). Хотя она занимается уже определенное время музыкой и, эм, следующая песня особенно хороша, на мой взгляд. Это In for the Kill. И также есть достаточно классный клип на эту песню. Должен сказать, она все-таки немного специфическая певица. У нее свой собственный стиль. И всегда у нее очень классные клипы, и она всегда отлично справляется со своей задачей. В общем, она в любом случае очень особенная и также я думаю, каждый знает эту песню. И Эта песня определенно хороша для вечеринок. Это La Roux с “In for the Kill”.

Билл: Продолжаем с Bänd-Scheiben-Vorfall и Tokio Hotel. Мы собрали все наши любимые песни вместе, и следующие - это просто великолепная группа, которая выпустила сенсационный альбом.Я думаю, он абсолютно крышесносный. Все знает эту песню: Kings of Leon с “Use Somebody”. Это действительно потрясающая группа, и невероятно красивая песня. Я бы хотел однажды увидеть их вживую. Просто у нас до сих пор не было возможности. Я бы с удовольствием пошел бы на их концерт и послушал бы их вживую. Эм, я уже видел кое-что с ними в интернете, разные выступления. Они определенно очень хорошая группа, очень классная песня, и очень хороший певец. В общем, я могу говорить про них только хорошее, так что наслаждайтесь: Kings of Leon “Use Somebody”.

Билл: Это были Kings of Leon. Следующие - наша любимая группа. Просто все мы довольно разные, что касается предпочтений в музыке, и, собственно, мы все слушаем разную музыку, но эта группа нам всем очень нравится.

И это Stereophonics и мы вообще открыли их для себя снова случайно, когда мы были в туре. А именно мы смотрели фильм, и Maybe Tomorrow - следующая песня - была саундтреком к фильму. И такое всегда бывает с песнями, которые ты вроде и знаешь, но когда слушаешь в первый раз, думаешь "я ее никогда не слышал". Но, если увидишь потом случайно фильм, я думаю, все вспомнят эту песню, и мы вот так вот открыли для себя ее снова, и это действительно замечательная группа. Мы также собираемся на концерт. Они просто будут где-то тут в Январе(**) и мы хотим пойти на концерт и...да, действительно классная группа, также очень хороший певец и приятного прослушивания Stereophonics и “Maybe Tomorrow”!

Билл: Итак, с вами все еще Tokio Hotel в программе Bänd-Scheiben-Vorfall.
Том: Bänd-Scheiben-Vorfall.
Георг: B-b-bänd.
Билл: И, мы кое-что с собой принесли. У нас есть несколько вещей, которые мы будем разыгрывать, несколько футболок и, эм, все это вы можете выиграть на Energy.de. В общем просто заходите на сайт, и мы желаем вам удачи. А мы продолжаем ставить наши любимые песни и следующая - дорогая Alicia Keys с “Doesn’t mean anything”. Да, должен сказать, что сначала мы не обратили на нее внимания. Надо сказать, я не был в восторге от нее в первый раз когда услышал

Георг и Том: Неет
Том: Однако, однажды я увидел ее живое выстпуление и для меня она однозначно самая талантливая и лучшая исполнительница из всех, кто только есть, особенно, что касается выступлений.Эм...
Билл: Это невероятно, как она играет на пианино и как она поет. Также, я могу порекоммендовать всем ее новый альбом.Там есть несколько очень красивых вещей. Также, там есть видео, где ее снимали в студии, как она играет некоторые песни и потом делает совершенно новые версии для них.
Том: И я думаю она классно выглядит. Все мы так думаем.
Георг: Нуууууу....

Билл: Таким образом, я бы сказал...*смеется* В общем я бы сказал, у нее есть все. Alicia Keys “Doesn’t mean anything”

Билл: с вами ваша любимая группа Tokio Hotel*все смеются*
Том: и Bänd-Scheiben-Vorfall
Билл: И это была Alicia Keys, а сейчас переходим к ее милой коллеге Beyonce с “Sweet Dreams“. Мы все были на ее концерте в Берлине и посмотрели на эту безусловно талантливую певицу и это было невероятно. Т.е. это был совершенно потрясающий концерт, действительно великолепная постановка, и это по-настоящему круто, то, что она выделывала на сцене.
Том: Должен сказать, она действительно хорошая исполнительница, но прежде всего, она невероятно хороша собой...все со мной согласятся, да?
Георг: Да, не отрицаю
Том: Вялый Хаген и Густав уже здесь с нами
Георг: Нечего даже сказать
Густав: Беднякам не приходится выбирать, да?
Георг: *смеется*
Том: Ладно, хорошо, сейчас Beyoncé с “Sweet Dreams"

Том: Итак, а сейчас у нас Jay-Z feat Alicia Keys с “Empire State of Mind“. Определенно, одна из моих самых лююбимых песен из альбома Jay-z, и сейчас это тоже так...также, она(песня) здесь идеально подходит, потому что у нас только что была Beyonce, поэтому сейчас будет ее божественный супруг. Собственно, один из моих любимых рэпперов и вообще всех исполнителей. Эмм, вместе с Alicia Keys песня, конечно, в любом случае, потрясающая и эм...
Билл: Должен сказать, что Jay-Z действительно очень классный человек. Т.е. нам очень повезло, что он однажды даже пришел посмотреть наше шоу. Это была большая честь для нас, что он пришел на концерт Tokio Hotel. И, да, мы также очень мило с ним пообщались. В общем он определенно очень приятный исполнитель и однозначно один из величайших рэпперов и поэтому наслаждайтесь Jay-Z и Alicia Keys.

Билл: это Tokio Hotel и the Bänd-Scheiben-Vorfall на радио Energy и мы уже прослушали много наших любимых песен. Дальше у нас Train с “Drops of Jupiter”. Вероятно, это мало что говорит людям, которые нас сейчас слушают.

Я думаю, что когда вы услышите песню, то вы сразу поймете о ком мы говорим и все узнают эту песню. Должен сказать, что текст песни бесподобный и это безумно красивая песня, которую открываешь для себя снова и снова. Мы, или больше я в принципе, открыл для себя ее(песню) в Мексике. Эмм, недавно, когда мы все утром сидели в комнате и смотрели музыкальный канал, мы наткнулись на эту песню. И должен сказать, очень жаль, что о них не так много людей вообще слышали, потому что это очень, очень хорошая группа и у них великолепные песни, и, да, я надеюсь, они еще будут что-то выпускать. А сейчас Train с “Drops of Jupiter”.

Том: Ок, возвращаемся снова к Tokio Hotel и Bänd-Scheiben-Vorfall с лучшими хитами 80-х, 90-х и суперхитами нашего времени!*все смеются* Со мной также мой коллега, вялый Хаген...
Георг: и самоуверенный Том
*все смеются*
Том: Точно, крейзи-Густав также здесь с нами...*еще больше смеются*...Мы все здесь и следующие у нас 30 Seconds to Mars с “Kings and Queens“.
Билл: Очень, очень красивая песня. Это был первый сингл из нового альбома. Это оказался супер альбом, на мой взгляд. Я могу порекомендовать его всем и это очень, очень классная группа. У них будет тур одновременно в нами, и мне очень жаль, потому что я конечно же хотел бы пойти на концерт 30 Seconds to Mars. Но...
Том: Прежде всего, потому что они не смогут так хорошо продать билеты, потому что мы с ними паралельно в туре в одно и тоже время и, эм...
Георг: Т.е. я могу понять каждого, что предпочтет пойти на концерт Tokio Hotel.
Том: Я тоже, полностью понимаю этих людей.
Билл: В общем, да, если есть выбор, то лучше пойти на концерт Tokio Hotel, конечно же. Но послушайте сейчас песню “Kings and Queens”, наслаждайтесь.

Том: Итак, самоуверенный Том снова с вами и у меня тут мега...я приготовил большой сюрприз. Это для моего коллеги, вялого Хагена. Он большой, большой поклонник Дэвида Хессельхофа и я тут подумал "Ну, давайте поставим его..."
Георг: Ох, снова эта песня...

Том: его любимейший хит от Дэвида Хессельхофа 'I’ve been looking for Freedom' и это великикй момент...
Билл:Я думаю, я бы хотел, чтобы у нас тут была камера в студии, прямо сейчас, потому что Георг сейчас будет сходить с ума...
Том: и он выпустит свои эмоции
Билл: и он выпустит свои эмоции. Сейчас он уже действительно танцует и я все(слушатели) будут тоже рады, David Hasselhoff.
Георг: Но это также и танцевальная песня
Билл: Слушаем

Билл: Это Tokio Hotel и вы слушаете Bänd-Scheiben-Vorfall на радио Energy. Мы собрали наши любимые песни и да, дальше у нас самая лучшая группа, конечно же. Это Tokio Hotel! “World behind my Wall”, наш...
Георг: потрясающий трек
Билл: новый сингл. Да, это очень красивая песня.
Том: Великолепная вещь, вот!
Билл: Великолепная вещь! Мы также сняли клип на эту песню и конечно было очень горячо. Мы очень много работали с огнем. Мы также уже выступали с этой песней на EMA и поместили некоторые кадры в видео. Георг получил серьезные травмы...
Георг: Было слишком горячо
*все смеются*
Билл: Было слишком горячо. Георг получил серьезные травмы...Эм, ну...и т.д. Так что для вас мы его(клип) как-то все-таки сняли, все, что вам остается, это посмотреть его, поэтому заходите на tokiohotel.dе и смотрите наш новый клип и...
Том: Конечно вы еще можете зайти на сайт Energy, потому что там можно много что выиграть, милые подарки от нас: футболки, диски, афтографы и т.д. Итак...
Билл: Все конечно же подписано нами, а сейчас вы слушаете Tokio Hotel с “World behind my Wall“.

Билл: ну что ж, вот мы и подходим к концу. Это были Tokio Hotel в на радио Energy в программе Bänd-Scheiben-Vorfall. Надеемся за это час мы вас порадовали, или же пораздражали вас. Как всегда. В любом случае, это был час наших любимых песен и мы уже заканчиваем. Повеселитесь на вашей вечеринке или где угодно, куда вы сейчас направляетесь. Увидимся в туре. Большое спасибо!

Band-Scheiben-Vorfall на радио Energy(de) с Tokio Hotel - перевод
Перевод by Vinx & Paintmywings специально для THRFC
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
император.
PR
avatar

Сообщения : 352
Дата регистрации : 2010-06-02
Возраст : 76
Откуда : Moscow

СообщениеТема: Re: Интервью   Ср Июн 02, 2010 10:47 pm

Билл Каулиц: Я верю в настоящую любовь

Он красив, романтичен, хорошо поет и у него крутой стиль. Поэтому мы просто растаяли, когда встретились с ним.

Когда ты начал заниматься музыкой?
Том и я делаем музыку уже довольно давно. Мы начали писать песни в 7 лет, и вскоре стали выступать на небольших сценах, вечеринках, свадьбах, и все в таком духе.

Вдохновляет ли тебя какая-либо группа или исполнитель во время написания песен?
Трудно назвать какую-то одну группу или исполнителя, потому что я слушаю различную музыку. У меня никогда не было образца для подражания, но я люблю слушать Дэвида Боуи, Placebo, Coldplay и Stereophonics. Я не прочь посотрудничать с Дэвидом Боуи или Стивеном Тайлером.

Сложно петь на английском, когда ты родился и живешь в Германии?
Это большой вызов для меня и для остальных. В эмоциональном плане это было большим шагом записывать альбом на английском, потому что мы всегда делали музыку на немецком языке. Я всегда писал тексты на немецком, пел на немецком, потому это большой шаг для меня. Я - перфекционист. Я часто ходил в студию, потому что хотел, чтобы наши песни звучали хорошо; я не хочу звучать как немец, пытающийся петь на английском, хочу звучать естественно.

У тебя классный стиль, о котором люди любят поговорить. Ты никогда не думал, что стиль Адама Ламберта близок к твоему?
Люди говорили мне об этом. Я не знаю, не уверен. Я не видел его ранние фото, ха ха ха. Понятия не имею, какой у него был стиль раньше, поэтому не знаю, копирует ли он меня или нет. Может быть, ему просто нравится носить макияж так же, как и мне.

Ты красишься сам каждый раз, когда собираешься выступать?
Иногда сам, иногда мне помогают. Я начал носить макияж и красить волосы в 10 лет, поэтому могу делать это и сам.
Кто вдохновляет тебя на такие уникальные прически?
Ээм... Я не знаю, откуда приходит вдохновение. У меня нет ролевой модели или чего-либо еще, это идет от меня, поэтому не знаю. Мне не нужно много времени, чтобы привести в порядок мои волосы, я делаю это каждый день, наношу немного лака, что занимает минут 15.

А как насчет тату? Откуда берешь вдохновение?
У меня 3 тату. На руке написано: Freiheit 89. Freiheit означает "свобода", а 89 - год моего рождения. Я сделал эту татуировку, когда мне исполнилось 18, потому что в Германии в 18 ты можешь уже делать всё. На шее - логотип Tokio Hotel, и на боку у меня длинная татуировка, но я не могу вам сказать ее значение, потому что она на немецком. И это личное, я не могу объяснить на на английском.

Если бы ты не стал певцом, кем бы ты был?
Я никогда не хотел быть никем иным. Можете представить меня за компьютером в банке? Нет, и я не могу. И, на самом деле, мой дар только в пении, и в этом моя сила. Поэтому у меня не было другого выбора!

Если бы ты мог носить что-либо всю свою жизнь, что бы ты выбрал?
Я думаю, у меня были бы длинные волосы, как на последнем альбоме. Достаточно длинные прически, которые могут быть выполнены в различных стилях. Поэтому я выбираю длинные волосы.

Люди будут удивлены тем, что ты...?
Семейный парень (любящий свою семью. - прим.). Я думаю, лучший подарок на свой день рождения я получил за 10 минут до того, как родился.

Кстати, что еще скажешь о своем характере?
Я - романтик. Я действительно верю в настоящую любовь - любовь, которую ты находишь только один раз в жизни, если у тебя есть шанс. Потому что, как я считаю, многие люди никогда так ее и не находят, что очень грустно. Но я не тот парень, который легко флиртует с девушками. Я верю, что есть кто-то, созданный для меня. Я до сих пор в поиске.
Ты бы встречался с фанаткой?
А почему нет? Я думаю, это было бы здорово, потому что они живут с нами этой жизнью и действительно знают, чем мы занимаемся.

ФАКТЫ:
- У Билла и Тома нет второго имени.
- Когда Билл был помладше, ему нравилась певица Нена.
- Билл очень любит куртки. Их у него сотни в шкафу, большинство спроектированы им самим.
- Биллу нравится мятный чай.
- Мама Билла - швея.
- Один из его любимых телесериалов - Prison Break.
- Билл и Том - вегетарианцы!

Tokio Hotel зажигают сегодня вечером!

Tokio Hotel удалось собрать тысячи фанатов из Азии и Австралии в Куала-Лумпуре, которые потеряли свои голоса после истерических криков.

В субботу вечером, 1 мая, сотни фанатов Tokio Hotel из разных стран собрались воедино в Central Park Avenue, Куала-Лумпур, Малайзия. Все они хотели увидеть четырех великолепных немецких ребят на сцене. Еще до полудня, перед концертом, им удалось увидеть ребят на автографсессии, но они все еще часами ждали выступления Tokio Hotel.

Ожидая с криками.

В 4 часа дня фанаты уже ждали перед 1 Utama Shopping Center, несмотря на то, что Tokio Hotel должны были появиться в 9 вечера и двери не были открыты до 6 часов. Затем полил дождь, но никто не ушел из очереди. Они просто вытащили свои зонты и продолжили стоять, выкрикивая имена участников Tokio Hotel. Что самое смешное, когда люди впереди начинали кричать, фанаты в конце очереди тоже начинали кричать, даже не зная, что происходит впереди. Как синхронно!
Получая удовольствие.
После того, как выступили две местные группы, Pop Shuvrt и Bunkface, фанаты тут же начали снова выкрикивать имена членов группы. Все те 15 минут, в течение которых команда Tokio Hotel проверяла инструменты, было только слышно "Ich liebe dich, Tokio Hotel!", "Tokio Hotel, мы вас любим!", "Билл Каулиц, я я люблю тебя!". Ииии, наконец, ровно в 9.15 на сцене появились Том, Георг и Густав, затем Билл, который тут же вступил на Noise. Для Tokio Hotel было беспроигрышно сыграть свои самые известные песни. После третьей песни Билл наконец отметил аудиторию. "Большое спасибо за то, что пришли! Пошумите немного с нами!" - сказал Билл во всем черном.

Любовь порождает истерию.
Несколько раз Tokio Hotel уходили и выходили на сцену. Биллу и Тому понравилось создавать истерию среди фанатов. Они часто подходили к самому краю сцены так близко к фэнам, как только возможно. Билл не только привлекателен, но также и весьма внимателен к публике. После Automatic он бросил бутылку с водой фанатам, которые все еще прыгали и подпевали все время, пока Tokio Hotel были на сцене. После десятой песни, Forever Now, Билл и ребята закончили шоу с благодарностями "Спасибо вам большое!". Публика продолжала кричать "Мы хотим еще!" снова и снова. И кричали не зря. Вскоре после этого, Tokio Hotel вернулись с песней Monsoon. "Увидимся в следующий раз!", сказал Билл, снова закончив шоу. Но фанаты не расстроились, так как после этого счастливчиков ожидал Meet&Greet. Хотите знать как? Следите за W и другими фанатами, которым удалось встретиться с Tokio Hotel.

Перевод с англ. snOw baBy для tokiohotelnews.ru
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль http://www.formspring.me/kaifuture
Lekaaa
User
avatar

Сообщения : 73
Дата регистрации : 2010-06-02
Возраст : 27
Откуда : Moscow

СообщениеТема: Re: Интервью   Чт Июн 03, 2010 3:44 am

RTL Exclusiv Weekend: Tokio Hotel Viagra Comet- 23.05.2010

Впервые Том из Tokio Hotel комментирует свой любовный допинг.


Том: Да, я покупал виагру.
Репортер: И принимал ее?
Том: Принимал, да.

Sex, drugs & Rock’n’Roll – всё, что нужно, чтобы возглавлять горячие темки, кумиры подростков ведут нешуточную борьбу.

Senna (Monrose): Звездам всегда приходится соперничать, но, думаю, это соперничество и держит тебя на плаву.

Борьба за славу и успех : все против друг друга. Жестче, ниже, всё позволено. Добро пожаловать на Comet award show 2010.
Tokio Hotel вернулись. Появление на премии Comet – первое публичное событие, на котором они присутствуют после своего Азиатского тура, и если дело в руках фанатов – Билл и Ко всегда номер 1.

Билл: Это ощущение всегда великолепно. Да, абсолютно! Особенно потому, что мы здесь живем, тут наша Родина, это классно.

Вот уже 5 лет существует их союз, и теперь ТН можно назвать буквально пенсионерами Красной Дорожки. Появляются новые соперники за внимание, как например, 16тилетний Джастин Бибер, прославившийся через Интернет. И с ним приходит новое поколение подростковых кумиров.

Джастин Бибер: Не могу сказать, что я кумир подростков, но если вы так хотите, то да.

Каждому хочется урвать себе нишу на подростковом «поле боя».

Detlef Soost: Мне кажется, очень трудно, когда ты рано начинаешь свою карьеру, и фанаты у тебя тоже очень молодые, как у Джастина Бибера или ТН, и они медленно, но верно вырастают из своей роли. И тогда тяжело не только сохранить прежних фанов, но и завоевывать новых.

Senna (Monrose): ТН сейчас очень тяжело, потому что они известны и популярны по всему миру. И думаю, когда всё постоянно оценивается, давление очень большое.

Volker Neumüller: С 12 до 18 лет вкусы меняются очень быстро, и то, что тебе вчера нравилось вдруг перестает быть крутым.

А гарантирует ли благоразумный имидж успех на долгие годы? ТН доказали свою силу удержаться много лет назад. Один яркий момент за другим, даже из личной жизни, как в Азиатском туре, становится «горячей темкой».

Том: Да, я покупал виагру
Репортер: И принимал ее?
Том: Принимал, да.
Репортер: Ты ее пробовал?
Том: Дело в том, что… люди вечно говорят об этом с ужасом, потому что это всегда звучит, как какое-то происшествие… Вы не хотите, чтобы происшествие случилось еще раз, но я, честно говоря, не могу этого исключить.

Revolverheld: Честно говоря, мне жаль человека, если он принимает виагру в таком возрасте.
Gabriella (Queensberry): Его член все еще растет, так что…!
Atzen: Может быть, ему не надо было принимать их в Тайване, нужно было принять настоящую виагру. Возможно, в тех таблетках, что он принял, было слишком много...
Leo (Queensberry): Они – рокзвезды, поэтому им можно

Репортер: И сколько же это продлилось?
Том: Эм…Я даже не могу сказать. Но очень очень долго. Но, между прочим, это было круто.

Tokio Hotel выиграли в номинации «Лучшее Живое выступление» - их ответ критикам, уверяющим, что последний европейский тур группы стал полным провалом, поскольку не был распродан.

Билл: Очень много групп были бы счастливы иметь возможность выступать перед 12.000 зрителей в Париже, и вообще… Всё зависит от того, с какой точки на это посмотреть. Мы очень довольны нашим туром!

И ТН как «старички» показывают новому поколению подростковых кумиров, как удержаться на плаву, вроде Scooter’a, который занимается музыкой уже 17 лет и получил награду за самое часто играемое шоу.

Пока Джастин Бибер предпочитает оставаться в стороне от разных скандалов и не ходит на автершоу пати, ТН заявились туда поздно ночью и праздновали в отдельной секции AFP. И если верить Scooter’у, это верный путь и для долгой карьеры, и даже для завоевания новой, не подростковой, аудитории.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Lekaaa
User
avatar

Сообщения : 73
Дата регистрации : 2010-06-02
Возраст : 27
Откуда : Moscow

СообщениеТема: Re: Интервью   Чт Июн 03, 2010 3:45 am

Дюссельдорф, Германия (21.05.2010) - видео с M&G - перевод
Перевод с немецкого Natalie_J для
http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/

Смотреть:https://www.youtube.com/watch?v=aIHGzed0F08&feature=player_embedded

Натини: привет, я Натини, ваш Nokia-репортер, мы только что приехали в Дюссельдорф. Сейчас мы на пути в отель, где встретимся с победителями Meet&Greet c Tokio Hotel.

И я с нетерпением жду того, что нам еще предстоит.

Мы сидим сейчас на крыше-терассе отеля InterConti с обеими нашими победительницами, Ниам и Лизой, ждем Meet&Greet c Tokio Hotel. И для начала мы хотели бы задать пару вопросов.

Натини: Это первый раз, когда вы встречаете Тokio Нotel?

Ниам: Так близко и лично, да, впервые.

Натини: Что особенного в Тokio Нotel?

Ниам: Ну, в любом случае, это их внешний вид, я бы сказала, это играет большую роль. И к тому же музыка… они давно занимаются музыкой, уже с самого детства были группой. Такого в Германии, возможно до этого не было…

Натини: Опишите тот момент, когда вы узнали, что встретитесь с Тokio Нotel, что вы победители…каково вам было тогда?

Ниам: Эмм да, я получила email и сначала абсолютно не могла поверить, подумала «нееее, это не может быть правдой», и потом сразу же им перезвонила. Сейчас мы безумно взволнованы, как и целый день в школе. Я думаю, это, в любом случае, будет просто невозможно забыть.

*Все здороваются*

Том: Привет.

Билл: Привет! Сначала сделаем фото или что?

Девушки: О да.

Ниам: Я Ниам, это Лиза, мы обе из Дюссельдорфа, ээээмммм, мы фанаты с 2005 года.

Билл: То есть с самого начала?

Ниам: Именно. На самом деле, если быть точными, с премии Comet…с вашей самой первой Comet.

Лиза: Да, именно с того дня.

Георг: Классно.

Билл: Да, об этом мы тоже еще хорошо помним.

Том: Да, я считаю, это был забавный выход.

*все смеются, особенно Билл*

Ниам: Почему же было так весело?

Билл: Почему было весело, Том? Расскажи-ка.

Том: Просто Билл выглядел очень забавно в то время.

Билл: Да, припоминаю…Я думаю, это наиболее волнующая премия для нас, потому что она была самая первая.

Том: И мы были номинированы позже.

Билл: И мы были позже номинированы…Это значит, мы….В общем, всякий раз, когда …Если мы сегодня видим эти фотографии, в какой-то нарезке или где-то еще, тогда видно….эмм, я вспоминаю, как безумно мы были рады. Я думаю, это был самый волнующий момент для нас, как для группы.Тогда мы поняли «Ок, мы впервые получаем такую награду, и теперь мы часть этой тусовки».

Лиза: Сейчас вы все также взволнованы, как тогда?

Том: Сейчас, когда мы так много времени проводим в других странах…для нас это уже более расслабленно и просто приятно. Если в Германии у нас назначено какое-то мероприятие, мы больше этому рады, чем безумно взволнованы.

Билл: Я думаю, перед концертами и всем таким, мы ужасно нервничаем, да? То есть, когда мы в туре. Там мы фактически каждый день взволнованы.

Ниам: Георг уже заранее покакал?

Билл: Да, Георг покакал. По-любому. Георг, делает это перед каждым концертом. Это неотъемлемо.

Том: Да.

Георг: Каждый раз заранее, да.

Билл: Вообще, я думаю в Риме даже 4 раза.

*все смеются*

Билл: Шоу было тоже отличным. *смеется*

Густав: Новый рекорд в туре.

Билл: Да, было неплохо. Нее, на самом деле мы его заставляем. Он просто должен сходить.

Ниам: А Токио?

Билл: Да, Токио все еще не было…У нас был… у нас был как раз довольно неудачный опыт. А именно, один предсказатель,…где это было? Тайбэй?

Том: Да.

Билл: Да, мы встретили там одного предсказателя, и тогда он нам…эээмм. В общем, там было две птицы, которые тянули карты, и мы спросили, когда…

Что мы там спросили? Когда мы поедем в Токио или вообще ли мы …..

Том: Нееет, поедем ли мы в этом году в Токио.

Билл: Именно. Они сказали....

Том: Не похоже на то.

Билл *смеется*: Не похоже, да? В общем, они имели ввиду, что для начала мы поедем не в Токио. Хотя, мы собственно собираемся. То есть, мы хотели бы туда как можно скорее. Надеемся, что в этом году. Если не в этом, то в начале следующего.

Натини: Какие же ощущения испытывают после такой встречи?

Лиза: Да, в любом случае, это было очень волнующе..эээмм. Я думаю, для начала нужно немного успокоиться. Это было..

Ниам: Да, они были очень-очень милыми. Такими же, какими их знают по телевидению, они и пришли сюда. И я думаю, это и правда отлично. В общем, мне очень понравилось. Было круто.

Натини: А сейчас в заключении вы получите Nokia 5310 Music Express.

Девушки: Большое спасибо.

Натаини: Весело провести время!

Итак, это была встреча, Meet&Greet c Tokio Hotel. Все прошло хорошо. Счастливые победительницы уехали и Tokio Hotel снова в пути. И мы тоже уезжаем. Пока!!
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Lekaaa
User
avatar

Сообщения : 73
Дата регистрации : 2010-06-02
Возраст : 27
Откуда : Moscow

СообщениеТема: Re: Интервью   Чт Июн 03, 2010 12:48 pm

Боязнь сцены?

Билл: Ну, у нас боязнь сцены перед нашими концертами. Я думал, мы самая нервозная группа,
я с трудом могу себе представить, чтобы кто-то так же волновался, как мы
Том: но если посмотреть тут бекстейдж...
Билл: ... то понимаешь, что мы - не единственные.
Том: у нас никогда не было действительно такого ритуала, единственное что, Георг перед каждым шоу идёт ещё раз покакать.. ещё раз сходить по-большому.. Георг всегда говорит перед этим: "Мне нужно сделать какашку". И я по-прежнему говорю, это ритуал, который действительно приносит удачу на сцене.

Репортёр: И вот оно, то, чего мы все так долго ждали, Tokio Hotel!
Tokio Hotel! Дааа! О Боже мой, сейчас начнётся, сейчас станет громко. Можно я встану между вами? На пару секунд.. пока вы не ушли к своим фанатам. В прошлом году здесь было точно так же громко, где вы были?

Билл: В прошлом году мы, к сожалению, не смогли. Мы рады, что наконец-то снова можем быть здесь. Я имею в виду, Comet для нас всегда очень важная вещь, и мы, разумеется, очень рады, что в этом году у нас получилось.

Репортёр: А что вы чувствуете, я имею в виду, вы же объездили весь мир, остаётесь ли вы равнодушны или по-прежнему нервы и сердце из груди выпрыгивает?

Том: Неет, мы не так что бы сильно нервничаем, но это очень здорово, разумеется.
Билл: Да, в любом случае, я очень рад, и у нас здесь ведь как раз был замечательный концерт, мы недавно были в туре, и в Оберхаузене, конечно, был очень хороший концерт.

Репортёр: Кого вы больше всего рады сегодня увидеть?

Том: ээ..
Билл: мы больше всего радуемся нашей номинации.

Репортёр: Как думаете, унесёте сегодня этот шарик домой?

Том: Надеемся, надеемся.
Билл: Да, надеемся. Но я знаю, голосования - сильная сторона наших фанатов, и я надеюсь, они смогли сделать это и в этот раз. Посмотрим. Но у нас, конечно, сильная конкурренция, кажется, Rammstein номинированы, и кто-то ещё. Будет не так просто.

Репортёр: Понятно. Я желаю вам.. всего хорошего, вы получите эту штуку, и увидимся вскоре, и сейчас идите-ка уже туда, это уже едва можно вытерпеть!

"Что можно, а что нельзя"

Том: Многие ведь сейчас хотят прийти сюда, и заняться здесь сексом. Но Георгу это так и не удалось.

VIVA - Comet 2010 Backstage (29.5.2010) перевод
Перевод с немецкого Wendy для
http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/blog/
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Lekaaa
User
avatar

Сообщения : 73
Дата регистрации : 2010-06-02
Возраст : 27
Откуда : Moscow

СообщениеТема: Re: Интервью   Чт Июн 03, 2010 5:31 pm

вопросы от Universal Music Malaysia

Если бы вам нужно было описать себя, не упоминая о Tokio Hotel, что бы вы о себе сказали?

Том: Я бы описал себя так: хорошенькая милашка, красивый, потрясающий парень.
Билл: Я думаю лучше будет, если...я скажу о Георге: Георг немного ленивый
Том: Неуклюжий
Билл: И он всегда опаздывает
Том: Он очень забавный
Билл: Потому что он неуклюжий. А Густав...тяжело подобрать слово на английском, я бы сказал, что он очень злобный...
Том: Да
Билл: Я не знаю, подходящее это слово или нет...
Том: Вы должны быть аккуратны, если разговариваете с Густавом, потому что ему нельзя сказать ничего плохого о нем, он становится тогда очень злобным.
Билл: Угу
Густав: Полный бред
Билл: Это правда
Том: А Билл...эгоист, это подходящее слово и...да!)
Билл: Да...)))

Кто-то хочет что-то сказать в свою защиту?

Том: В защиту? Нет, потому что они знаю, что это правда.
Билл: Вы знаете, они говорят, что я эгоист, потому что я не хочу носить с ними их инструменты, у меня с собой только мой микрофон, поэтому я и певец, я очень рад этому и...я не эгоист, я просто не хочу носить ваши инструменты)
Георг: Есть еще много других вещей...

источник:
http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/post127647537/
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
император.
PR
avatar

Сообщения : 352
Дата регистрации : 2010-06-02
Возраст : 76
Откуда : Moscow

СообщениеТема: Re: Интервью   Чт Июн 03, 2010 5:55 pm

Lekaaa пишет:

Том: Я бы описал себя так: хорошенькая милашка

lol!
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль http://www.formspring.me/kaifuture
So laut!
User
avatar

Сообщения : 80
Дата регистрации : 2010-05-31
Возраст : 23
Откуда : Уголок необъятной России

СообщениеТема: Re: Интервью   Чт Июн 03, 2010 10:52 pm

Большое спасибо всем поклонникам Tokio Hotel и читателям Galaxie, которые прислали эти вопросы.

Если я не был поклонником Tokio Hotel до встречи с ними, то теперь я им безусловно являюсь. Есть абсолютно все, за что их можно любить. Их музыка вне этого мира, они больше, чем просто шоумены, выступающие на сцене, они спокойные, очень веселые парни, с которыми вам когда-либо доводилось болтать. Лучший повод для гордости – быть фанатом Tokio Hotel, потому что парни очень дорожат вами.

Во время 15-тиминутного интервью Galaxie с Tokio Hotel, от Билла и Тома Каулитц, Георга Листинга и Густава Шефера невозможно было получить прямого ответа о их визите в Малайзию.

Однако когда речь зашла о вопросах от фанатов, ребята посерьезнели.

Именно поэтому, Tokio Hotel были очень рады ответить на ваши вопросы, поступившие с Twitter и Facebook. Имейте в виду, что на некоторые из их ответов, было трудно удержаться от улыбки.

Так как много вопросов в нашем списке касалось волос Билла, мы решили спросить об этом в первую очередь.

Билл, можешь объяснить, почему во всем мире одержимы твоими волосами?
Билл: Я не знаю. Мне просто нравится экспериментировать и пробовать какие-то новые вещи со своими волосами. До этого у меня были дреды.

Билл, ты бы мог убедить остальных ребят в том, чтобы изменить свою прическу?
Билл: Я надеюсь, что они смогут, но…
Том, Георг, Густав: Нет! Никогда, никогда.

С тех пор, как вы парни, определенно живете мечтой, есть ли все-таки какие-нибудь мечты, которые вы ещё не осуществили?
Билл: Одной из наших мечтаний, как группы, является то, что мы очень хотим побывать в Токио. Мы ещё никогда там не были. Грэмми – тоже было бы не плохо.

Том, в чем причина того, что у тебя нет тату?
Том: Не знаю. Я не думал об этом.
Билл: Он боится. Боится, что у него будет татуировка.

Билл, если бы у тебя была собственная линия одежды, какой бы она была?
Билл: Не могу сказать, будет ли это то, что ношу я или что-то другое. Но я точно знаю, что мне бы очень хотелось реализовать это в будущем, создать коллекцию, потому что мне нравится дизайн и креативность, когда дело касается моды.

Георг все ещё ошибается в аккордах?
Том: (шутя) Он не может хорошо играть на бас-гитаре.
Георг: Это не правда.
Том: Не знаю почему, но я учил Густава играть на барабанах и у него очень хорошо получается, но я не в состоянии, чтобы научить Георга. У него нет таланта. Думаю, вся проблема в этом.
Георг: Это не правда, не правда.

Tokio Hotel, что вы собираетесь делать со всеми вашими костюмами и мотоциклом из Dogs Unleashed, после завершения тура?
Билл: Когда придет время, это будет очень интересно, потому что мои шкафы дома уже забиты. У меня нет места, что бы разместить их! Мотоцикл мы думали поставить в саду.

Билл, ты когда-нибудь появлялся на публике без макияжа?
Билл: Когда я нахожусь в отпуске или в путешествии, я обычно без макияжа и это не проблема для меня. Но с другой стороны, с ним, я чувствую себя намного лучше.

Билл и Том, вы упоминали о том, что «вы больше чем близнецы». Что это значит?
Том: Мы - идентичные близнецы и связь между нами очень сильная. Мы как единомышленники. Я знаю, что второй думает точно так же.
Билл: Думаю, можно сказать, что мы – почти как одно целое.

Георг и Густав, вам нравится работать с Биллом и Томом?
Билл: Я думаю, что для них - большая честь работать с нами.
Георг: Иногда это немного раздражает, потому что они говорят весь день. Но мы группа уже в течение 10 лет и мы чувствуем себя как старшие братья.

Tokio Hotel, что вы думаете об азиатских девушках?
Том: Замечательно! Мы были в Сингапуре, видели некоторых фанатов, и многие из них – очень красивые девушки. То же самое было, когда мы приехали в Малайзию. Все прекрасно, очень хорошо.
Георг: Том по-настоящему счастлив.

Перевод -=Angel-A=- ©️ tokiohotel.ru

http://forum.tokiohotel.ru/showthread.php?p=1068589539#post1068589539
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
So laut!
User
avatar

Сообщения : 80
Дата регистрации : 2010-05-31
Возраст : 23
Откуда : Уголок необъятной России

СообщениеТема: Re: Интервью   Чт Июн 03, 2010 10:53 pm

Цитата :
Том: Я бы описал себя так: хорошенькая милашка

Парень, ты Мача=) Оставь подобные выражения братцу=)
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Спонсируемый контент




СообщениеТема: Re: Интервью   

Вернуться к началу Перейти вниз
 
Интервью
Вернуться к началу 
Страница 1 из 1

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Russian Fan Actions :: Tokio Hotel :: Group-
Перейти: